只用了一周时间。

        路朝林就把《看不见的客人》的后期搞定。

        配乐,画面渲染,剪辑等等。

        配音用了两个版本,西班牙语言和华夏语。

        拍摄时,用的是西班牙语,配音使用华夏语,多少有种译制片的味道,这是路朝林最忌讳的东西,但拍了这么多电影,步入电影圈子有几年了,路朝林很清楚,他的口味,可以代表大多数,却无法代表所有人的口味。

        有人喜欢电影原声,用看字幕的方式进行观影。

        有些人则是喜欢听到最熟悉的母语,懒得看字幕。

        吴间利作为《看不见的客人》的导演,除了杀青宴的第二天,喝醉了在家睡了一整天,此后一直跟在路朝林身边打下手,忙前忙后。

        看着自己曾经拍摄的素材,在路朝林的手中,一点点加工为成片。

        不知为何,吴间利心中油然而生一种,老父亲般的欣慰感。

        看完最终的样片。

        内容未完,下一页继续阅读